And, indeed, this is a remarkable new translation, full of nightfall beauties, pierced at its climax by a rainbow surge of hope. The Aeneid is the great masterpiece of the golden age of Roman ...
Heaney infuses the 901 lines at the Aeneid‘s center with his inimitable blend of Hiberno-English, Ulster Scots, and Gaelic, producing a lucid verse story both timely and archetypal. Indeed, Book VI is ...
Seamus Heaney was working on a translation of Book VI of Virgil's Aeneid in the last months of his life. In this five-part series, actor Sir Ian McKellen reads the poet's posthumously published final ...
Aeneid Book VI: A New Verse Translation, by Seamus Heaney. Farrar, Straus and Giroux. 112 pages. $23. He was, to borrow Yeats’s phrase, the “smiling public man,” who sat with, and was quoted by, world ...
It was 29 B.C., two years into the reign of the emperor Augustus, when the Roman poet Vergil began writing his great epic, the Aeneid. Unlike the Odyssey and the Iliad, Vergilʼs response to the ...
Aeneid: Book VI. By Seamus Heaney. Faber; 53 pages; £14.99. To be published in America by Farrar, Straus and Giroux in May; $23. DO GREAT poets much enjoy translating the work of other poets? Yes and ...
A translation of Aeneid: Book VI by the late Seamus Heaney is to be published next year, says his publisher Faber. Heaney began work on the verse translation - about Aeneas's journey to the underworld ...
Aeneid Book VI: A New Verse Translation, by Seamus Heaney. Farrar, Straus and Giroux. 112 pages. $23. He was, to borrow Yeats’s phrase, the “smiling public man,” who sat with, and was quoted by, world ...
We've made some important changes to our Privacy and Cookies Policy and we want you to know what this means for you and your data. We and our partners use ...