OMS quer atuar com partes interessadas priorizando a segurança; falha em dar esclarecimento correto e oportuna de um problema ...
Relatório da Organização Internacional para as Migrações destaca “estereótipo sexual” sobre mulheres brasileiras; Projeto ...
经过11个多月的战争,190万加沙人几度颠沛流离,而他们居住的避难所极易受到鼠虫侵扰,从而进一步加剧了疾病传播的风险。近东救济工程处表示,由于当地居民普遍缺乏卫生用品,基本无法防范传染病。
联合国加沙高级人道主义与重建协调员卡格周一向 安理会 表示,人道主义援助只是缓解苦难的暂时途径。过去 11 个月的恐怖经历痛苦地表明,政治解决是唯一可持续的前进道路。没有政治解决,苦难的循环将继续下去。
两大联合国机构周一发布最新报告显示,虽然世界各地在性别平等和女性赋权方面取得了进展,但可持续发展目标中有关性别平等的所有指标均未实现。报告敦促各方立即采取行动,增加投资,消除对妇女和女童的歧视,履行2030年议程的承诺。
The humanitarian task that we have in Sudan has been very big...it requires enormous support for commitments that have been ...
A relentless siege, deadly targeted attacks and chronic restrictions on lifesaving aid deliveries into the war-torn Gaza ...
《公报》指出,如果目前的政策保持不变,预计到 2066 年左右,南极地区的臭氧层将恢复到1980 年臭氧洞出现之前的水平,北极地区将在2045 年恢复到这一水平,世界其他地区将在2040年恢复到这一水平。
La agencia de igualdad advierte que, al ritmo actual, la paridad de género en los parlamentos no podrá alcanzarse hasta 2063, ...
Some 4.5 million children are not attending school in Yemen, where Government forces, backed by a Saudi-led coalition, and Houthi rebels have been at war for a decade.Peter Hawkins, UN Children’s Fund ...
قال خبير أممي مستقل إن النظم البيئية المائية والمياه التي نستخرجها منها يجب النظر إليها وإدارتها في المجال العام، باعتبارها ...
دعت منسقة الأمم المتحدة المقيمة ومنسقة للشؤون الإنسانية في السودان، كليمنتيان نكويتا سلامي، أطراف الصراع إلى الامتناع عن ...